Übersetzung Traducción

Übersetzung

Lebenslauf Download Karl Reinhard Schübel HP
Öffentlich bestellter und allgemein vereidigter Urkundenübersetzer und Verhandlungsdolmetscher für die spanische Sprache – beglaubigte Übersetzungen
Übersetzungen: Spanisch > Deutsch
Deutsch > Spanisch
Englisch > Deutsch
Französisch > Deutsch
Fachgebiete: Medizin allgemein – Alternative und Komplementärmedizin – Homöopathie – Gesundheit und Prävention – Zuwanderung – Zivil- und Strafrecht.
Referenzen: Seit 2002 als Übersetzer und Dolmetscher für den Lidl-Konzern – Thyssen-Krupp – Audi-AG – IAS Gruppe Karlsruhe (PMU) – Bundesagentur für Arbeit – Dismodel, Sopelana (Spanien) – Kern Sprachendienste – Lingua-World GmbH – lingoking GmbH – ELAN Project – “Lingualinguae”, Gerona (Spanien.) Ferner Berufung als öffentlich vereidigter Dolmetscher an Land- Amts- Sozial- Arbeits- und Familiengerichten. Innerhalb meiner berufspolitischen Arbeit aber auch aktiv für die Darstellung komplementärmedizinischer Gesichtspunkte auf europäischer Ebene im hispanophonen Sektor für “ANME” = Association of Natural Medicine in Europe.
 Tarife: variieren auf Grundlage des JVEG (Fassung 01.01.2021) zwischen € 1,80 – € 1,95 (editierbare Datei) und € 1,95 – € 2,10 (nicht editierbare Datei) für jeweils angefangene 55 Anschläge des schriftlichen Textes, je nach Schwierigkeit des Ausgangstextes, Dringlichkeit des Auftrags, oder  Zeitaufwand. Beim Dolmetschen besteht die Arbeitszeit aus Fahrt- Warte- Dolmetschzeit und wird gemäß JVEG mit mit € 85 pro Stunde veranschlagt, sowie insgesamt immer auf die nächsten 30 Minuten aufgerundet. Mindesthonorar: € 20. Der Fahrtkostenersatz beträgt € 0,42/km.

 

Download CV Karl Reinhard Schuebel HP
Traductor e Intérprete jurado para el español – traducciones juradas
Traducciones: Español > Alemán
Alemán > Español
Inglés > Alemán
Francés > Alemán
Especialidades: Medicina alternativa y complementaria – Homeopatía – Sanidad y Prevención – Emigración – Derecho civil y penal.
Acreditaciones: Desde 2002 como Traductor e Intérprete para la Central Consorcio Lidl – el Consorcio Thyssen/Krupp – Audi S.A. – Dismodel S.A. (Sopelana) – Kern S.A. – Lingua-World S.A. – lingoking S.A. – Agencia Federal de Empleo – Grupo IAS Karlsruhe (PMU) – ELAN Project – “Lingualinguae” (Gerona). Asimismo convocado en calidad de intérprete jurado por tribunales regionales y juzgados locales en materias penales, causas civiles, laborales y asuntos de Seguridad Social. Dentro mis actividades políticos, particularmente la promoción de medicina complementaria/alternativa en el sector hispanohablante a nivel europeo representando la ONG “ANME” = Association of Natural Medicine in Europe.
 Tarifas: en concordancia con el JVEG (Ley alemana de remuneración e indemnización judicial) solicito entre € 1,80 y € 1,95 (archivo editable) o bien  € 1,95 y € 2,10 (archivo no editable) por línea de 55 caracteres, según la dificultad que demanda el texto fuente, el volumen y la celeridad del encargo. Tarifa mínima: € 20. Servicios de intérprete son calculados con € 85 por hora. Viáticos: € 0,42 por kilómetro.

 

Download CV Karl Reinhard Schuebel HP
Sworn Translator and Interpreter for Spanish
Translations: Spanish > German
German > Spanish
English > German
French > German
Specialized Subjects: Alternative and Complementary Medicine – Homeopathy – Health and Prevention – Immigration – Criminal and Civil Law.
Accreditations: Corporate Headquarter Lidl – Thyssen/Krupp Group – Audi Corporation – Dismodel Corporation, Sopelana (Spain) – Kern Corporation – Lingua-King Ltd – lingoking Ltd – IAS Group Karlsruhe (PMU) – Federal Employment Office – ELAN Project – “Lingualinguae” (Spain) – the Spanish part of the ANME website and many others.
 Prices: Fees may fluctuate between € 1,80 and € 1,95 (editable file) – € 1,95 and € 2,10 (written on paper/pdf) per line with 55 characters, depending on such factors as complexity of text, deadline and availability of the commission. For consecutive/simultaneous interpreting € 85 per hour.

 

CV Karl Reinhard Schuebel HP
Traducteur assermenté et interprète pour la langue espagnole
Traductions: Espagnol > Allemand
Allemand > Espagnol
Anglais > Allemand
Français > Allemand

Spécialités: Médecine générale – Médecines douces – Homéopathie – Santé préventive – Immigration – Droit civil et pénal.
Références depuis 2002: Traducteur et interprète pour le groupe Lidl – Thyssen-Krupp – Audi S.A. – Dismodel S.A. -Sopelana (Espagne) – Kern S.A. services linguistiques – Lingua King GmbH – lingoking GmbH – Groupe IAS Karlsruhe (PMU) – Agence Fédéral pour l´Emploi – ELAN Project – „Lingualinguae” Agence de traduction (Espagne) – „Brigitte/France” – Traduction littéraire – Société Norak – „ANME” Association of Natural Medicine in Europe”, entre autres.
Tarifs: Mes tarifs varient entre € 1,80 et € 2,10 la ligne de 55 caractères, selon la difficulté du texte, le volume et l’urgence de la traduction.

 

Uebersetzer Verzeichnis